Powered By Blogger

Jumat, 19 Juni 2009

Kalambe Kontamale




I jamani molengoai sida te Kontamale iso aheno temotika. Tegedi basa-basa paira. Aneho na maeka namia ako ane nawumila di iso. Molengo-molengo te Kontamale iso ojarimo tampa hesuwui’a umia nukampo. Te amai mina dhi Rupu iso ara nowaliako mina dhi Togo otulu-tulumo dhi uwe Kontamale ana bai. Oharai nadara umia mai mesuwui, mia mai lumumbe teuwe. Tunga-tunggala simpo oloo oharai adhara numia mai mesuwui kene lumumbe te uwe dhi Kontamale ana.
Tekala-kalambe mai uka omaimo ohesuwui kene nolumbe teuwe, toka sabaane’e nakalembe mai ana tehumarai manadawulu tengaako nu Wa Morunga. Te iya temia misi kini, buntu no ura-ura kene inano I tangku nu uwe Kontamale.
Te Wa Morunga aneako mbeamo na uweno owilamo kua uwe. Ara nowila I uwe te iya buntumo nohematilanda. Ara nowila no heuwe obawa te bosu.

Mini para babano nopoafa nuamanomai di uwe Kontamale sampekene nokawi doduae. emai dodua iso tengaano Te Layai kene Wa Morunga. Alengo nukawi no iso te keluargano kemeleno. Samolengono iso te wa morunga iso nobawa-bawamo (hamil). jari habuntukjua te la yai ana mina-mina rea-rea minimbeado noombo naoloo nofilamo nohemafi dimafi teika. Safaliakonokua mina dihemafia iso nohuuemo kua fa Morunga na ika di hamafi naako noheloake. Samoaano nomanga doduaemo na ika iso sampe nobila makaamo nohelafe. salapasi mangano te laYai ana nofilamo uka dikoranga kene nofaa te wa morunga ako ane nohebokae nataramangaano iso ako temangano ukasimpoo nuolo.
“wa Morunga hebokae noika ana akotemanganto uka simpoo nuolo”.
maka safaliakono mini koranga no emenakoemo naika iso.
“wa Morunga diumpa naika di rea-reaaia?”.
abalomo ka nawamorunga uka. “ teboka nuika iso nomanga emo tebeka”.
Jari teia ama iso no daolaromo, ampisi nudaolarono nolaha tekabali maka laamo nokansoie sampe pamohamohamae hale tesile. maka nifila nolahae nabeka iso. saita akono nabeka iso nofilaalaa nosimbie sampe nopogaa na kapalano kene orunguno. Eaka lengo umpa saidono na anano kambeda mbea nakapalano kene orungno habuntumo alaa tekapala nggulunggulu. Jari nongaemo te ana-ana kapala.
Samole-molengono isos tenotoogemo fane teknenomai. sa ana moaneno nowaemo nainanokua.
“wa Ina, teayaku iso kulumahamo tefofine naako kukafi ako”.
Jari nobalomo nainakua
“namoiloko nat teyeemai ara habuntu tekapala nggulunggulu mbeae naorungu”.
Obalo uka na ana-ana kapala.
“mbeae wa inatabeda kaha koaku alaa tefofine”.
Ofaemoteinano kua.
“teyeemai natu na fofine di ita-itau”.
Obalo uka na ana-ana kapala.
“teana nuraja fa ina”.
jari teinano amano iso norokamo makalaamo nopagaumo kua.
“nukombeo umura ara kufumila akoko di ana nuraja kamanda-mandafulua iso ai”.
Obalo uka na ana-ana kapala.
“mbeae wa ini fila ako akualaa wa ina”.
Jari iso nofilamo nainano di funaa nuraja.


2
POTUMPOA


Sailangeno nofila nofilamo ina ni ana-ana kapala dan funua nuraja, salekaakono nasoha teraja . “ maimo maso kae”, opogau naraja. “imaiakomo vte paira natu ina ana-ana kapala”.
“teikami ana komai ako te kahanda mini ana-ana kapala ako na meina ameama di anamiu Siti Julaeha.
Jari teraja iso noelo emo na Siti Julaeha.
“oh……… Siti Julaeha maido lagi”. “Toumpa”, obalomo na Siti Julaeha .
opogaumo naraja kua.
“kainae ane ke ama ke ina ana-ana kapala nomai ako na meina kene nameama dikoo”.
Habuntu nobalo na Siti Julaeha iso.
“ako tepaira kumanu kemia mbeae na limano, keorunguno, habuntu te kapala nggulunggulu alaa”. Kene nobonsa-bonsae nai nanomai iso makalaamo nosivrae teuwe mena-mena. Jari nofaliakomo nainano ke amano iso. Hiiiii……..mini lai-lai no melemo na ana-ana kapala iso kua.
“wa ina……. kuitakomiu atu dimai kene mundi-mundimiu ane kenguru leama dahani”.
jari nopogaumo nainano iso kua.
“difunuado makalaamo kufaako”
“to umpamo fa ina”.
“ita emo alaa na orungu mami ana no bakaemo tefusu makalaamo uka nobonsa- bonsa kami alaa”.
Obalo uka na ana-ana kapala.
“mbeaka mohaa uka waina pooliako uka tamanga ana kifila koakumo uka”.
Obalomo naianano kua. “diyee mai natu uka”.
Obalo uka na ana-ana kapala.“diana kedua nuraja Siti Khadijah”.M
Jari niflamo nainanomai iso uka di funua nuraja.
noemaemo uka naianano mai iso teraja.”
“ maimo maso kae”, opogau naraja. “imaiakomo vte paira natu ina ana-ana kapala”.
“teikami ana komai ako te kahanda mini ana-ana kapala ako na meina ameama di anamiu Siti Julaeha.
Jari teraja iso noelo emo na Siti Julaeha.
“oh……… Siti khadijah maido lagi”. “Toumpa”, obalomo na Siti khadijah.
opogaumo naraja kua.
“kainae ane ke ama ke ina ana-ana kapala nomai ako na meina kene nameama dikoo”.
Habuntu nobalo na Siti khadijah iso.
“ako tepaira kumanu kemia mbeae na limano, keorunguno, habuntu te kapala nggulunggulu alaa”. Kene nobonsa-bonsae nai nanomai iso makalaamo nosivrae teuwe mena-mena. Jari nofaliakomo nainano ke amano iso. Hiiiii……..katomo ia nainasu kelego-legono ke mundi-mundino afanatu umura ane kenguru leama, wa akumo wa ina ane kenguru paira natu”.
Obalomo naianano kua.
“difunuado makaamo kufaako”,jari saratono di funua nofaemo.
“ita emo alaa uka na orungu mami ana no bengki kene no bakaemo tefusu makalaamo uka nobonsa-bonsa kami alaa”.
Obalo uka na ana-ana kapala.
“mbeaka mohaa uka waina pooliako uka tamanga ana kifila koakumo uka”.
Obalomo naianano kua. “diyee mai natu uka”.
Obalo uka na ana-ana kapala.“diana kedua nuraja Siti Fatimah”.
nobalo naina kua. “ ekaasi……adoa-adoa apalagimo te Siti Fatimah ane nahumada naharai iso uka namandafulunoai silangomo te Siti Jubaedah kene Siti Khadija ai mbeakamo nohada”.
jari noflaakoemo uka teinanomai di funua nuraja.
“asslamu alaikum”
“waalaikum salam”, balo nuraja.”toumpamo uka ina ana-ana kapala”
“kumai akomo uka nana meama di Siti Fatinah”.
Jari teraja iso noelo emo na Siti Fatimah.
omaimo na Siti Fatimah, “toumpa bapa”.
jari nofaemo teraja iso temaksud nomai namansuana nu ana-ana kapala iso.Jari nobalomo na Siti Fatinah iso “ syukur alhamdulillah, temetu emo natu nakaburisu tarimaemo alaa toka ane syaratno tabeda na mamondokoaku te ana-ana kapala atu tejambata mini olo apa funua mami, mini bulafa kene nanumeike na sumu di aropa nu funua kene di talliku sampe nabumuke mini inta ako rangkamino”.
jari safaliakono na ina noiso nolafasiemo teana-ana kapala. “kaisoe no faliakomo nainasu ane kene ngru paira natu uka”.
“difunuado uka makalaamo kufaako”, balo nuinano.
jari samasono difunua nofaemo kua. “nohada naiso toka ane kesyaratno “
Obalo uka na ana-ana kapala kua.
“mbeaka moha wa ina tafila tamansari akoe poi”.
Obalo naina iso. “komansari paira natu kaitue mbeae nalima, keaeu, keorunguu atu”.
“mbeae wa ina pokono sai akoakumo alaa tefinalu hitu bae na katupa (7 buah ketupat), hitu sumbu na garisi (7 batang korek api), kene hitu tange na tabako (7 batang rokok).







3
LANGKEA ANA-ANA KAPALA

Jari nofilamo bai na ana-ana kapala iso. tunggala sala dilalono iso opoafa torusu ke gunu melanga. makalaomo tungggala gunu filaano habuntu no manga sabae tekatupano kene no tange tetabako satange mini tungi ano nugarisi sasumbu. toka iso te ana-ana kapala safila-fila alaa, tunggala filaano opoafamo-opoafamo alaa kene gunu isos jari tunggala gunu di poafano habuntumo nomanga sabae tekatupa kene nohetabako satannge mini ditungiano tragarisi sasumbu sampe karajaano measoeaia noula-ulangie sampe di gunu popitu egunu tangkutalikumo. sahitubaeno nagunu dilalono notopidimo nafinalu dibafano.
Laamo difila-filaano iso kambeda noita teuwe tooge na ana-ana kapala. diuwe measoeai ane kene mia hatomia kambeda te bijajari humesofui. jari te ana-ana kapala kiso nookomo kene noalaa te pani nu bijajari(pani=selendang)ditangasa dihesofuia, nopogaumo nabijajari iso kua.
“hi……..halempuu anekeanti nu jawi (jawi=manusia).
Jari tebijajari mai iso agori noalae napanino saminsamia makaamo nolola dijiniano safali. toka ane samia mbeaka lumola antaeda mbeaemo na panino. Jari nomaimo na ana-ana kapala iso maka nofaae na bijajari iso kua.
“kumouko alaa tepaniuana toka ane kene syaratno”.
obalomo kua nabijajari iso. “tepaira natu nasyaratno”
Obalo uka na ana-ana kapala kua. “tabeda kokumafi kene yaku”.
“oho…….. makaala kukafi kene ikoo toka tabeda komouaku tepanisu atu”.
Jari nohumo napani iso te ana-ana kapala, nofaemo te bijajari isos kua.
“ana-ana kapala maimo dianaai kikieke nahapasu tofilaako dilange”.
saratono dilange iso nopakafiemo na ana-ana kapala kene bijajari iso. samole-molengonote nana-ana kapala iso norodamo te ijandi akono ako ane nalumaha terangkami kene orunguno ako ane nojari nokafi kene Siti Fatimah. eaklengo umpa no posangamo akoane nafumilamo nalumaha temoori mantaeda nodahanine natampa nu ornguno. dilaro nufila-fila ano iso noitamo te masigi kene dimasigi iso ane kene mia meparou ako nasumambahea. empisi numotindou na ana-ana kapala nofilamo dimasigi iso ako ane namorou. amelumo na ana-ana kapala iso te uwe di pak haji toka habuntumo nuhuuke te sisa nu fufuiaka nu ae pak haji iso. maka amo noema na haji iso kua.
“kofila di umpa ana-ana kapala”.
“eiaku iso fila kumoafa te moori”.
“o……orang kambeda natu, eiyaku alaa iso kkene kubotamo disambaheaa mbeakamo kuipooli kupoafa temoori apalagi teikoo habuntu tekapala nggulu-ngglu tapa orungu, jari ara nupoafa kene moori atu makaala nu faae kua teiyaku ana di sorogaa meaumpa na tampasu”.
Obalo uka na ana-ana kapala kua.
“aho maka alaa ku faae”.
Jari uka nolanjuti emo nafilaano iso. di lausala nopoafamo uka kene mia moro-morou te kalafate (kalafate=minuman keras khas wanci). kempisi atu na motitndou nu ana-ana kapala, sa anno iso no fila di amai morou iso.
“bara numorou teianaai ana-ana kapalamantaeda no haramu”. Jari te ana-ana kapala mbeakamo nomorou.
“kofila diumpa naikoana ana-ana kapala”, ema numia morou iso.
Obalo uka na ana-ana kapala kua.
“kufumila kumoafa temoori.
“O……. kambeda natu, ana-ana kapala, ane kene samaasu ara nupoafa temoori atu makaala nuparatoe kua teikami ana di naraka meaumpa na tampa mami”.
Obalo uka na ana-ana kapala kua.
“oho makaala kuparatoe”.
Sapasino iso nofilamo uka. laamo ditangasa nufila-fla ano iso daimo alaa nopoafa kene malaikati. Jari no eammo dimalaikati iso kua.
“di umpa na ura-ura numoori ana”.
nobalomo namalaikati kua.
“kafoia naura-ura anano ai, di mahlagai measoe”.
Jari nofilamo na ana-ana kapala nopoafa te moori. tesoha numahligai iso 99 tangga.
“komai komohaa ana-ana kapala”.
“temaisuana kumai kulumaha te mbajasu”.
“kafoia nambajauai filamo alae naako nupasaa akoe”.
sapasi pasaokono iso no melu posangamo ako ane nafumaliakomo. toka laamo na fumila daimo alaa no eloe temoori kua. “ana-ana kapala maido lagi teikoana ane kemolinga akou”.
“oho kambeda di lausala dimiasu kua anaai kupoafa kene haji-haji humeporou sambahea, difakutu measoeai kemelu te uwe ako kumorou toka habuntumo nohuu aku tesisa nuheporou ana, maka nosamaa kua kitumau di sorogaa me umpa”.
Obalo namoori kua.
“tetampano ni naraka jahanam mantaeda habuntumo nohuuko tesisa nufufuika nuaeno.”
Sapsino uka nafumilamo, toka nohepuumo uka noeloe temoori.
“Maidolagi anedo uka kei molingau saasado”.
“oho kambeda kupoafa kene mia moro-morou di sala, kumelu teuwe morou di morou nuamai iso toka mbeaka nohuu aku habuntumo nofa aku kua bara numorou tea mantaeda no haramu kene nosaa kua kitimaue naraka mea umpa”.
Owaemo temoori kua, “temia meatue ai etapano di soroga, mabtaeda no angkako temorouka nu morou haramu”.
Ana-ana kapala sabanarano hamaka habuntu tekapalau alaa dhi fakutuu nuidoau mantaeda teamau ditangasa anedo nobawa-bawa na inau nosimbi tebheka manga teika iheboka ianu ako temanga simpo olono sampe nomate, makalaamo nopogaake naoruguno kene kapalano.jari teiyamomesoe nakumobeko. pogau namoori.

Sapasino iso nohadaemo tefaliakoa. dilausala nopoafamo kene haji-haj mai jari nofaemo ku teikoiu atu te tempa miu di naraka jari agiri toba, makalaamo uka nopaafamo kene mia morou nofaemo kua teikomiatu ki maso soroga jari bara di oro-morou te kalafate atu.

4
KAFIA ANA-ANA KAPALA

Saratono di funu nu bijajari belano iso notila-tula okoemo. saanuno iso nosalemo na ana-ana kapala te bijajari ao tehekorangaa. dikorangano iso no hembula telabu kene ontimu.sa baeno nahembula iso no pogaumo nabijajarikua.
“ana-ana kapala teikoo ana ane keijandiu ako kometadete jambata bulafa kene konumei tesumu sampe nobuke pake inta, kari faliakomo di kampou akoane nuparatoe najandi natu, bara numolingae ara nufaliako bawae kene bae nulabu kene onitmu ana”.
nofaae na ana-ana kapala uka kua. “kontaemo nalabu meanaeai akotefinaluu”.
Obalo uka na ana-ana kapala kua.
“akontepaira ta kumonta te afatuai, di kampo mami nokoruo namia membula teafananaai.M
Toka mbeaka ohada na ana-ana kapala nabumawae.
“jari nopaguruemo kua ara kua Kota fuminti-mintie nalabu ana kene ontimo makalaomo Ko tmau afana teipogauako nu Siti Fatimah, telabu atu na mebali bulafa makalaamo te onimu atau anmembali intamo”.

jari nofaliakomo di funuano. saratono di funuanio no elo-elo emo nainano.
“wa ina……..leka aku kainae kumaimo”.
obalo nainano kua. “teyeemainatu”.
Obalo uka na ana-ana kapala kua. “tyaku wa ina te ana-ana kapala”
“mbea bara dibage-bage aku te ana-ana kapala no mate molengomo”. balo nuiana.
Obalo uka na ana-ana kapala kua.
“Mbeae wa ina teyakomo nana ku mamimo”.
Jari sambeaka leka-leka akono, nolekangkaramono na ana-ana kapala iso kambeda no itaemo nainano iso nomokempamo kene tematano nokandalamo. Jari te ana-ana kapalaiso agori no fila no hengolo akoe te labu di maino makalaamo teuweno no hesofui ako teinano. eaka lengo umpa kambeda daimoa alaa noonto namoho nuinano jari nopirisaeamo kua kambeda te ana-ana kapala anedo no ido. Jari nofaemo nainano kua.
“Filamo filaisii na Siti Faimah ako ma ombo tekafia mantaeda kumaimo ana”.
Obale naina kua, “toka teidi melu nu siti fatimah au kaytue mbeado”.
“bara numaeka faina pokono filamo alaa”.
Jari nofilamo naina iso di funua nu raja.
“kainae kumaimo nana ukakumaanemo te kafia nu Siti Fatimah kene ana-ana kapalal manteada nomaimo.”
“toka tesyarat di melu nu Siti Fatimah anemo ara mbeado”.
Obalo uka na ina ana-na kapala kua.
“O……… anemo naiso pokono dilange ako atu anemo”.

Samorondono no faliakomo na ina nu ana-ana kapala. Kambedadifunua te ana-ana kapala nisaimo twhugu-hugua nulabu kene ontimu. sapasino iso kira-kira hetongamo nurondo no penandae kua sabaanee namia dikampono nomoturmo makalaamo nu fila no bawae na gonti-gonti nulabu mina di alo apa funua nuraja makalaamo uka no nabu-nabue na gonti-gonti nu ontimu di sumu arapa kene ditaliku nu funua nuraja.
Sailangeno rea-rea, teamnusianukampono no kaluara akomo teroka no ili kua nolalimo nafunua nuraja. kuaka nosafu-safurako namia kene nihekal-heka rau. “Telalia………Telalia………...Telalia”. kambeda laamo notinadai nasonbara iso nororokamo namia kambeda mbeaka tesomabara nu ah toka tesombara jambata nubulafa mina di mafi apa huu nufunua nuraja, kene sombara nu inta mina di sumu nurajamai. kambeda tebulafa di tau ana-ana kapala di morondo ai no jari bulafamo makaamo te ontinu ditauno no jari intan permatmo. jari sapasino iso no fila na ana-ana kapala di funua nu Siti Fatimah ako tekafia. saratono di funua, nomente akoemo na ana-ana kapala iso te Siti Fatimah hamaka te ana-ana kapala nomembali afana isomoai nomandafulumo anemo ke orunguno, iyopaka difilaano habuntumo tekapala alaa nggulu-nggulu. toka safaliakono no lengakapumo naorunguno. jari notula-tula akoemo na siti fatimah iso salengoe na filano sampe kene no afae naorunguno mantaeda nopagurue temoori.
Sapoolino iso nokafimo doduae. makaamo no ido namileamo salengoe nalengo,mbeaka nopogi-pogoira. makalaamo eikaka nu Siti Fatimah nohenosomo mantaeda mbeaka sida notarimae na ana-ana kapala toka habuntumo no nga-ngae kene nosirae te uwe mena-mena naina nu ana-ana kapala.

Carita Ana-Ana Kapala Dalam Bahasa Indonesia

1
PERTEMUAN LA YAI DENGAN WA MORUNGA

Konon disebuh telaga kecil yang bernama permandian Kontamale bertemulah sepasang pemuda yang bernama laYai dan wa Morunga. Pertemuan yang singkat itu telah memercikan cinta dalam hati mereka berdua. Hingga mereka memutuskan untuk menikah. Keluarga mereka sangat bahagia, apalagi setelah la Yai tahu bahwa isterinya sedang hamil. Seperti biasanya saat fajar menampakan wajahnya la Yai segera turun ke laut untuk memencing ikan. Hasil tangkapannya pagi itu dia serahkan kepada sang isteri untuk di masak. Dengan lahapnya mereka menyantap ikan yang dimasak wa Morunga. Namun, masakan tersebut tidak dihabiskan. Sebelum berangkat ke kebun laYai berpesan kepada isteriya.
“Wahai isteriku, simpanlah sisa ikan ini untuk makanan kita nanti siang”.
setelah la Yai pulang dari kebun, iapun menanyaka ikan itu.
“Wahai isteriku, dimana kamu simpan ikan tadi pagi?”
“ikan itu sudah dimakan kucing, suamiku”.

Tiba-tiba saja la Yai menjadi marah. Dia mengambil parangnya lalu diasah setajam-tajamnya parang itu hingga tak satupun benda yang dapat lolos dari tebasannya. Dengan muka yang memerah ia pergi mencari kucing yang memekan ikannya. sampai pada akhirnya diapun melihat kucing itu. Dia menebas leher kucing itu hingga putus dan terpisah antara kepala dan badanya. Setelah beberapa bulan kemudian isterinya pun melahirakan. Betapa kagetnya mereka setelah melihat bayi yang dilahirkan isterinya ternyata hanya memilki kepala saja tetapi tidak mempunyai tangan, badan, juga kaki. Oleh karena itu bayi itu diberi nama Ana-Ana Kapala.

Dari hari ke hari Ana-Ana Kapala tumbuh besar seperti anak-anak yang lain sampai kemudian dia dewasa. Setelah dewasa, diapun berkeinginan untuk menikah. lalu, dia mengadu kepada ibunya bahwa ia sudah siap untuk menikah.
“Wa Ina, saya akan cari seorang perempuan untuk saya nikahi” kata Ana-Ana Kapala.
“Anakku ana-ana kapala siapakah gerangan yang mau menikah dengan kamu, sementara kamu hanya memilki kepala saja tanpa memiliki tangan, badan, dan kaki”, jawab ibunya.
“Tidak wa Ina, pokoknya saya harus dicarikan seorang perempuan” tegas Ana-Ana Kapala.
“Jadi siapa gerangan perempuan yang kamu taksir-taksir itu”
“Anaknya raja wa Ina”, jawab Ana-Ana Kapala.
ibunya tersentak kaget mendengar penuturan putranya.
“Apa kamu gila kalau kita akan pergi melamar anak-anaknya sang raja yang cantik rupawan itu”.
“Bukan begitu wa Ina, pokoknya pergi saja”.
Sampai ibunya pun menuruti permintaan anaknya untuk pergi ke istana raja.

2
PELAMARAN

Keesokan harinya, ibunda Ana-Ana Kapala pergi ke istana sang raja. Di sana, ibunya di sambut dengan ramah oleh sang raja. “Mari masuk bu. ada apa mamanya Ana-Ana Kapala datang ke sini” tanya raja.
“Kedatangan kami di sini atas permintaan Ana-Ana Kapala untuk melamar putri baginda Siti Jubaedah” .
lalu raja pun memanggil putrinya.
“Duhai putriku Siti Jubaedah, kemarilah sebentar”.
“Iya ayahanda”.
‘Kini datang orangtuanya Ana-Ana Kapala untuk melamarmu”, ungkap raja.
“Untuk apa saya menikah dengan orang yag tidak mempunyai tangan, badan, dan kakitetapi hanya mempunyai kepala saja”, jawab Siti Jubaedah dena nada menghina sambil menyiramkan air panas pada orangtua Ana-Ana Kapala.
Dari kejauhan Ana-Ana Kapala sudah melihat orangtuanya pulang dari rumah sang raja. Dia senang sekali saat itu.
“Saya melihat wajah wa Ina senyum-senyum terus dari tadi, ada kabar baik ya”tanya Ana-Ana Kapala.
“Nanti di rumah baru aku beri tuhu”. sesampainya di rumah Ana-Ana Kapala dengan tidak sabarnya kembali bertanya, “Jadi bagaimana wa Ina?”.
”Lihatlah tubuh kami ini penuh dengan luka bakar dan di sana kami hanya di hina oleh Siti Jubaedah”.
“Tidak apa-apa wa Ina setelah kita makan ini kalian akan pergi lagi melamar untuk saya”.Sambung Ana-Ana Kapala.
Ibunya tersentak kaget mendengar perkataan anakknya.
“Sama siapa lagi”.
“Dia anak ke dua sang raja yang bernama Siti Khadijah”, jawab Ana-Ana Kapala.
Setelah selesai makan, orangtua Ana-Ana Kapala pergi kembali ke istana sang raja dengan maksud untuk melamar putri keduanya Siti Khadijah. Namun yang terjadi hanya penolakan adanya.
“Untuk apa saya menikah dengan orang yang tidak mempunyai tangan, badan, dan kaki tetapi hanya kepala saja”, dia menghina dan menyiramkannya dengan air panas. setelah Ana-Ana Kapala melihat ibunya pulang, diapun bergumam dalam hatinya ” mungkin ada kabar baik ini”.
“Beritahukan saya wa Ina ada kabar apa?”.
“Nanti di rumah baru saya beritahukan” jawab ibunya.
“Jadi bagaimana wa Ina” desak Ana-Ana Kapala.
“Lihatlah badan kami ini sudah bengkak gara-gara disiram lagi dengan air panas lalu kami dihina oleh Siti Khadijah.
“Tidak apa-apa wa Ina, setelah kita makan ini pergilah kembali untuk melamar Siti Fatimah”, bujuk Ana-Ana Kapala.
“Aduh, aduh, aduh, apalagi Siti Fatimah yang cantik itu, Siti Jubaedah dan Siti Khadijah tidak mau, apalagi Siti Fatimah”, jawab ibunya.
Karena kuatnya keinginan Ana-Ana Kapala untuk tetap menikah, maka luluh juga hati orang tuanya. akhirnya orangtuanya pergi kembali ke istana raja untuk melamar Siti Fatimah.
“Assalamu ‘Alaikum”, ucap wa Morunga.
“Wa ‘Alaikum Salam, ada apa lagi mamanya Ana-Ana Kapala?”, tanya raja.
“Saya datang kembali untuk menyampaikan permintaan Ana-Ana Kapala untuk melamar putri baginda, Siti Fatimah”. ungkap wa Morunga. lalu dipanggilah Siti Fatimah.
“Duhai putriku kemarilah, jadi maksud kedatangan orang tua ana-ana kapala ini adalah untuk melamarmu”.
“Syukur alhamdulillah, itu dia jodohku terima saja dengan syarat dia harus membangun jembatan emas dari ujung pantai sampai pada halaman rumah ini kemudia dia harus mengisi sumur-sumur di depan dan belakang rumah ini dengan intan berlian sebagai mas kawinnya”. jawab Siti Fatimah.
Setelah mendengarkan keputusan dari Siti Fatimah, orang tua Ana-Ana Kapala pun pulang. “itu dia sudah datang, wa Inaku kira-kira ada kabar apa lagi ini”, gumam Ana-Ana Kapala.
“Wa Ina beritahukan saja saya di sini” desak Ana-Ana Kapala
“Nanti di rumah saja baru saa beritahukan”
Setibanya di rumah Ana-Ana Kapala duduk dan mendengarkan satu persatu perkataan ibunya dengan seksama.
“Siti Fatimah bersedia tapi ada syaratnya”.
“Tidak apa-apa wa ina, aku akan pergi mencari nafkah di negeri seberang”, jawab Ana-Ana Kapala.
Mendengar perkataan itu wa Morunga menjadi sedih hatinya, dia merasa tiak tega harus membiarkan anaknya sebatang kara mencari nafkah di negeri orang dengan kondisi fisik yang tidak memungkinkan.
“Kamu akan kerja apa, sementara kamu tidak mempunyai tangan, badan, dan juga kaki”.
“Tidak wa Ina, pokoknya bikinkan saja saya bekal 7 buah ketupat, 7 batang korek api, dan 7 batang rokok”.

3
PERJALANAN ANA-ANA KAPALA

Perjalanan Ana-Ana Kapala merupakan perjalanan yang berat. Dalam setiap perjalanannya dia selalu menemukan bukit dan gunung. Mengingat bekal yang dibawanya hanya sedikit, maka dia harus dapat sehemat mungkin untuk makan sebelum sampai pada tujuannya. Pada setiap gunung yang dia hanya menghabiskan 1 buah bekal yang ia bawa yaitu 1 buah ketupat,1 batang rokok yan dibakarnya dengan 1 batang korek api. Dia terus menerus melakuka hal yang sama sampai pada gunung yang ke tujuh dan merupakan gunung terakhir yang harus ditempuhnya hingga perbekalannya pun habis.
Dalam perjalanan itu Ana-Ana Kapala melihat sebuah danau. Di danau tersebut ternyata ada 4 orang bidadari yang sedang mandi. Ana-Ana Kepala pun bersembunyi dan mengambil selendang salah seorang dari bidadari tersebut. Bidadari-Bidadari itupun kaget setelah mencium bau manusia yang tidak lain adalah Ana-Ana Kapala itu sendiri.
“Hai, hai saudaraku saya mencium bau manusia”
Bidadari-bidadari itu bergegas mengambil selendangnya masing-masing dan langsung terbang. Tetapi seorang saudaranya tidak bisa ikut pergi karena ia kehilangan selendangnya. Jadi datanglah Ana-Ana Kapala mendekati bidadari itu.
“Saya akan mengembalikan selendangmu ini tapi dengan syarat kamu harus menikah dengan saya”.
“Baiklah, saya akan menikah dengan kamu asalkan kamu mau mengembalika selendangku itu”.
Tanpa membuang-buang waktu Ana-Ana Kapala memberikan selendang itu kepada sang bidadari. Bidadari itupun menerima selendangnya, lalu menyuruh Ana-Ana Kapala untuk menggigit ketiak sang bidadari kemudian terbang ke langit. Konon, sesampainya di langit mereka langsung dinikahkan. Waktu terus berlalu dan Ana-Ana Kapala masi berada negeri sang bidadari. Tiba-tiba pada suatu waktu dia teringat pada pesan dari Siti Fatimah untuk mencari tubuhnya. Maka, dia pun segera berpamitan untuk pergi mancari tuhan yang tahu keberadaan tubuhnya. Ana-Ana Kapala pergi ke segala penjuru untuk menemui tuhan. lalu pada suatu tempat ia melihat sebuah mesjid dan di sana ada bapak-bapak haji yang sedang berwudhu. Oleh karena rasa haus dan lelah yang dialaminya, maka dia memutuskan untuk singgah meminum air di mesjid itu. dia kemudian meminta air dari pak haji itu untuk di minumnya. Dia memeng diberikan tapi air itu adalah air bekas basuhan kaki dari orang tersebut. lalu bertanya.
“Hendak pergi kemana engkau ana-ana kapala?”.
“Saya mau pergi bertemu tuhan, pak haji”, jawab Ana-Ana Kapala.
“Saya saja yang sudah sampai botak begani gara-gara sembahyang tidak pernah bertamu tuhan apalagi kamu yang hanya punya kepala. Ana-Ana Kapala jika kamu bertemu tuhan nanti sampaikan kalau kami akan ditempatkan di surga bagian mana”.
“Baiklah pak haji”.
Setelah rasa haus yang menderanya terobati, dia kemudian melanjutkan perjalanannya mencari tuhan. hari-hari yang dilaluinya telah membuatnya kehausan kembali. namun, dia tetap berjalan sampai dia bertemu dengan sekelompok orang sedang asik meminum minuman keras “kalafate”.
“Tuan, tolong berikanlah sedikit air minum itu” pinta Ana-Ana Kapala.
“Ana-Ana Kapala janganlah engkau minum minuman ini karena ini adalah minuman haram, kamu ini mau kemana?”, tanya orang-orang itu.
“Saya mau pergi bertemu dengan tuhan”.
“O, kalau begitu jangan lupa sampaikan pesanku, jika engkau bertemu tuhan tolong tanyakan di neraka mana kami ini akan ditempatkan”.
“Iya, nanti saya sampaikan”, jawab Ana-Ana Kapala.
Kemidian dia melanjutka lagi perjalanannya dan bertemu dengan seorang malaikat.
“Wahai saudaraku,dimanakah tempatnya tuhan itu”?
“Di mahligai itulah tempat tuhan berada”, jawab malaikat itu.
Mendengar jawaban itu Ana-Ana Kapala merasa sangat bahagia sekali akhirnya dia dapat bertemu dengan tuhan dan perjalanannya juga akan berakhir. Lalu dia menuju tempat peraduan sang tuhan. Tangga yang harus dilalui Ana-Ana Kapala berjumlah 99 anak tangga. Sungguh perjalanan yang akan menguras tenaganya. Kegigihannya pun terjawab setelah dia tiba dan berytemu dengan tuhan.
“Ada keperluan apa engkau datang menemuiku Ana-Ana Kapala”.
“Saya datang ke sini untuk mencari tubuhku”, jawabnya.
“Itu tubuh kamu pergilah ambil dan pasanglah”.
Setelah dipasang tubuhnya, maka dia pun pamit utuk pulang.
“Ana-Ana Kapala ada yang kamu lupa” tegur tuhan.
“Oh iya, dalam perjalanan ke sini saya bertemu dengan bapak-bapak haji. mereka berpesan jiak kelak mereka meninggal akan ditempatkan di surga bagian mana karena mereka itu sudah sampai botak gara-gara menyembah kepada-Mu”. kata Ana-Ana Kapala.
“Karena mereka hanya memberikan sisa basuhan kakinya untuk kamu minum, maka tempat mereka adalah di neraka jahanam.”, kata Tuhan.
Setelah it dia pamit lagi untuk pulang.
“Jangan dulu, masih ada yang kamu lupa lagi”.
“Oh iya benar. Dalam pejalananku itu saya bertemu dengan orang yang sedang minum minuman keras. Sayapun meminta minuman itu namun mereka melarang saya untuk tidak minum katanya itu minuman haram”. kata Ana-Ana Kapala.
“Karena mereka telah melarangmu untuk tidak minum minuman itu, maka tempat mereka adalah di surga, Ana-Ana Kapala sesungguhnya yang mengakibatkan engkau lahir hanya berkepala saja adalah karena kelalaian ayahmu yang sewaktu ibumu mengandungmu dia membunuh kucing yang memakan ikan yang di simpan ibumu untuk makan siang. Kucing itu terpisah antara kepala dengan badannya, oleh karena itulah kamu hanya lahir dengan kepala saja. Kata Tuhan.
Lalu pulanglah Ana-Ana Kapala. Dia bertemu dengan bapak-bapak haji dan memberitahukan bahwa tempat mereka adalah di neraka jahanam dan kata tuhan mereka harus segera bertobat dan selalu berbuat baik. kemudian dia bertemu lagi dengan para peminum dan memberi tahukannya kepada mereka bahwa mereka masuk surga karena mereka telah melarang dia untuk tidak minum minuman keras itu.

4
PERNIKAHAN ANA-ANA KAPALA

Ana-Ana Kapala yang sudah bertemu dengan tuhan kini telah bersama-sama kembali dengan sang bidadari. Di istana langit dia di ajak untuk berkebun. Mereka menanam labu dan ketimun. Setelah tanaman itu berbuah, Ana-Ana Kapala di panggil oleh sang bidadari.
“Ana-Ana Kapala, kamu sudah berjanji kepada Siti Fatimah untuk kamu bangunkan jembatan emas lalu kamu harus mengisi sumur di depan dan belakang rumahnya dengan intan berlian sampai penuh, untuk itu kembalilah ke sana”.
“Baiklah kalau begitu saya akan pulang ke negeriku”, kata Ana-Ana Kapala.
“Saat kamu pulang nanti bawalah bersamamu labu dan timun ini Ana-Ana Kapala”.
“Untuk apa saya membawa itu, sementara di negeriku banyak yang menanamnya”. jawab Ana-Ana Kapala.
“Kamu harus mambawanya Ana-Ana Kapala, karena saat Siti Fatimah meminta mas kawinnya kamu dapat menggunakan ini. tapi cincang-cincanglah labu ini di lautan dan timun di sumur yang di maksudkan oleh Siti Faimah. tapi ingat kamu harus melakukannya di waktu malam saat orang-orang sudah tidur pulas”, kata sang bidadari.
Setelah sampai di kampungnya, dia langsung pergi ke rumahnya.
“Wa Ina, wa Ina buka pintunya saya sudah pulang”.
“Siapa itu”. tanya ibunya.
“Saya wa Ina, saya Ana-Ana Kapala”.
‘Tidak, kamu jangan main-main dengan saya, Ana-Ana Kapala itu sudah lama meningagal”.
Karena tidak kunjung dibuka pintunya, akhirnya Ana-Ana Kapala memutuskan untuk masuk. Alangkah goyah persaannya setelah melihat ibunya sudah dalam keadaan pincang dan buta. Ana-Ana Kapala pun segera merebus labu yang dibawanya kemudian arinya didinginkan dan dimandikan ke ibunya. maka dalam sekejap penyakit ibunyapun sembuh.akhirnya ibunya percaya bahwa anaknya masih hidup.
“Wa Ina pergilah temui Siti Fatimah agar kami segera menikah karena saya sudah pulang”.
“Tapi permintaan dari Siti Fatimah itu belum ada anakku”.
“Jangan kuatir wa Ina pokoknya pergi saja”.
Wa Morunga yang sangat sayang kepada Ana-Ana Kapala lalu pergi ke istana raja untuk melamar Siti Fatimah.
“Kini saya datang kembali untuk membicarakan pernikahan Siti Fatimah dengan Ana-Ana Kapala karena dia telah pulang”.
“Tapi, apakah sudah ada syarat yang di ajukan Siti Fatimah”.
“O….. suadah ada. pokoknya besok pasti sudah ada”. Jawab wa Morunga.
Menjelang malam wa Morungapun pulang. malam itu, ternyata Ana-Ana Kapala sibuk mencincang- cincang labu dan timun yang dibawanya. saat tengah malam tiba yang diperkirakan semua orang kampung telah terlelap tidur Ana-Ana Kapala pergi menabur potongan-potongan labu itu di tepi pantai sampai di istana raja, lalu diapun menaruh potongan-potongan timun di dalam sumur depan dan belakang rumah Siti Fatimah sebagai mas kawinnya.
Keesokan harinya. tiba-tiba orang-orang kampung lari berhamburan mengira bahwa telah terjadi kebakaran di istana raja. “Kebakaran………. Kebakaran………. Kebakaran! Ternyata prasangka mereka itu tidak benar adanya. Karena yang dikira kobaran api itu ternyata adala kilauan emas dari ujung pantai sampai ke istana raja dan kilauan intan permata dari sumur depan dan belakang milik sang raja. ternyata labu dan timun yang disebarkan Ana-Ana Kapala telah berubah menjadi emas dan intan. Lalu Ana-Ana Kapala menceritakan berbagai macam hal yang dilaluinya selama perjalanannya. Setelah itu Ana-Ana Kapala melangsungkan pernikahannya dengan Siti Fatimah. Mereka hidup bahagia selamanya sementata kedua saudara Siti Fatimah yakni Siti Jubaedah dan Siti Khadijah di rundung penyesalan karena telah menghina dan menolak lamaran Ana-Ana Kapala.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar